تاریخ ایران و روسیه درکنار موقعیت های سیاسی و تمدنی ، از یک پیشینه و عظمت تاریخی و فرهنگی برخوردار است که در آثار ادبی و هنری تبلور می یابد و چشم جهانیان و فرهیختگان را به خود معطوف می کند.
مرزنیوز به نقل از ایرنا:در این بستر تاریخی است که اراده مقامات ایران و روسیه در دوره معاصر و در شرایط حساس سیاسی ناشی از تحریم دو کشور از سوی آمریکا ، بر گسترش روابط و همکاری های همه جانبه بویژه در حوزه فرهنگی و هنری قرار گرفته است.
در همین راستا ، وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی بعنوان عالی ترین مقام رسمی متصدی امور فرهنگی پنجشنبه گذشته در سفری سه روزه به روسیه رفته تا ضمن شرکت در همایش بین المللی فرهنگی سن پترزبورگ با تنی چند از مقامات روس، مهمانان خارجی و ایران شناسان روسیه دیدار کرده و تا با توافقاتی ، فصل جدیدی در همکاری های فرهنگی دو کشور قم بخورد.
سید عباس صالحی در بدو ورود به مسکو به ایرنا گفت که خوشبختانه زیرساخت های لازم برای توسعه مبادلات فرهنگی میان تهران و مسکو فراهم شده است و ایران و روسیه می توانند در زمینه های متعدد روابط فرهنگی خود را گسترش دهند.
وی پیش از حرکت به سمت پایتخت فرهنگی روس ها ( سن پترز بورگ) ابراز امیدواری کرد که این سفر و گفت وگوهایی که در پی آن با مقام ها و چهره های فرهنگی روسیه خواهد داشت به تحقق رویدادهای تازه در حوزه فرهنگی دو کشور منجر شود.
** تاکید بر توسعه روابط
وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی پس از ورود سن پترزبورگ ضمن شرکت در مراسم افتتاحیه هفتمین همایش بین المللی فرهنگی روسیه، با همتای روسی خود دیدار کرد و دو طرف در این دیدار بر تمایل خود برای گسترش بیش از پیش روابط تاکید کردند.
صالحی در دیدار با ولادیمیر مدینسکی در موزه مردم شناسی سن پترزبورگ، ضمن بررسی همکاری های ایران و روسیه، تعاملات بوجود آمده میان دو کشور را سازنده و رو به رشد خواند.
وی ضمن تقدیر از مساعدت دولت روسیه برای برگزاری هفته فرهنگی ایران در این کشور اظهار امیدواری کرد که هفته فرهنگی روسیه در ایران سال آینده برگزار شود.
وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی شرکت طرفین در نمایشگاه های کتاب به عنوان مهمان ویژه را ، دریچه ای برای ارتباطات دو کشور توصیف کرد و برگزاری هفته های فرهنگی را تکمیل کننده راه های شناخت مردم دو کشور از یکدیگر دانست.
وی ، سنت پترزبورگ را شهری آشنا برای جامعه فرهنگی ایران توصیف کرد و گفت در این سفر بی شک تصاویر دلپذیری در ذهن ما از این شهر نقش خواهد بست.
«ولادیمیر مدینسکی» وزیر فرهنگ فدراسیون روسیه نیز در این دیدار با تشکر از وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی ایران برای حضور در هفتمین همایش بین المللی فرهنگی سن پترزبورگ از آمادگی کشورش برای گسترش روز افزون روابط با ایران سخن گفت.
وی با اشاره به برگزاری هفته ایران در شهرهای مسکو و اوفای روسیه ابراز امیدواری کرد که روسیه نیز سال آینده هفته فرهنگی خود را در تهران و یکی دیگر از شهرهای بزرگ ایران برپا کند.
** دیدار صمیمانه با ایران شناسان روس
صالحی در دومین روز حضور خود سری به ساختمان انستیتو شرق شناسی نسخ خطی در کنار رود نوا در قلب سن پترزبورگ زد و علاوه بر بازدید از نسخ خطی ایرانی موجود در این ساختمان با جمعی از صاحبنظران و ایران شناسان روس دیدار و گفت وگو کرد.
جمعی از ایران شناسان روس، گفت وگوی صمیمانه ای با وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی ایران داشتند و از علاقه مندی خود به تاریخ و فرهنگ کهن ایران زمین گفتند و پیشرفت های بدست آمده در بخش فرهنگی ایران معاصر در چهار دهه اخیر را ستودند.
وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی ایران هم در این دیدار اعلام کرد که ایجاد کنسرسیوم فرهنگی می تواند منجر به گسترش جدی تر روابط و تعاملات بخش های فرهنگی ایران با بنیادهای ایران شناسی روسیه و ایران شناسان این کشور شود.
وی افزود: با تشکیل چنین کنسرسیومی می شود به شکل جدی تری به توسعه روابط فرهنگی دو کشور فکر کرد و ارتباطات میان متخصصان امر را بیش از پیش گسترش داد.
مهدی سنایی سفیر تهران در مسکو در باز دید از انستیتو نسخ خطی اعلام کرد: ایران و روسیه دو کشور و نماینده بزرگ فرهنگی و تمدنی جهان می توانند همکاری های بیشتری داشته باشند.
وی افزود: بسیار امیدوارم که ایران و روسیه دو نماینده بزرگ فرهنگ و تمدن جهانی بتوانند همکاری بیشتری داشته باشند و برنامه های بیشتری اجرا کنند.
سفیر ایران در روسیه با اشاره به دیدار صالحی با ولادیمیر مدینسکی وزیر فرهنگ روسیه اظهار کرد: دو طرف همکاری های فرهنگی ایران و روسیه را بررسی کردند و در جریان این دیدار قرارداد همکاری و برنامه فرهنگی نیز امضا شد.
سنایی همچنین به فعالیت کمیته فرهنگی در چارچوب کمیسیون مشترک همکاری های ایران و روسیه اشاره کرد و اظهار داشت: با وجود این که کمیسون مشترک دولتی ایران و روسیه در عرصه اقتصادی است در چارچوب آن کمیته فرهنگی ایجاد و آغاز بکار کرد که دستاورد مهمی است، این هم به توسعه روابط فرهنگی کمک می کند.
وی در پایان خاطرنشان کرد: شرایط برای همکاری وجود دارد و نکته مهم تر فرهنگ غنی سن پترزبورگ و فعالیت ایرانشناسان و شرق شناسان است که فرصت بیشتری برای تعامل بوجود می آورد.
** جایگاه ویژه ایران در همایش سن پترزبورگ
وزیر فرهنگ و ارشادی اسلامی ایران در دومین روز همایش با بیان اینکه کشورمان چهار راه فرهنگ های جهان و نقطه پیوند شرق و غرب است، گفت: کشورهایی که میراث فرهنگی قابل اعتنایی دارند با واقعیت های مشترکی در حوزه توسعه مواجه هستند، این دارایی های فرهنگی همبستر ساز نوع خاصی از توسعه است و هم ضرورت هایی وجود دارد که قبل از هر اقدام و برنامه ریزی باید به این ضرورت ها توجه کرد.
حفظ بافت، اصالت ها و ارزش های فرهنگی الگوهای ویژه ای در برنامه ریزی را طلب می کند که باید به آنها توجه داشته باشیم.
وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی ایران گفت: کشورمان نیز از این قاعده مستثنا نیست چرا که به دلیل سابقه تمدنی بسیار کهن تقریبا تمامی شهرهای بزرگ و متوسط ایران در ردیف شهرهایی قرار دارند که راوی بخش بزرگی از تاریخ، فرهنگ و هویت ایرانی و در عین حال بستری برای توسعه هستند.
هم اکنون ۲۳ اثر ایران در یونسکو به ثبت جهانی رسیده است و ۱۱۳ اثر در کنوانسیون میراث ناملموس ثبت شده است که یکی از آنها جشن نوروز است که با مشارکت ۱۲ کشور منطقه صورت گرفت.
تجلی روح فرهنگی ایران زمین را در این میراث بازمانده به روشنی می توان دید، ایران چهار راه فرهنگ های جهان و نقطه پیوند شرق و غرب است و این ویژگی در روسیه نیز وجود دارد.
وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی ایران تصریح کرد که میراث فرهنگی مشترک ایران، روسیه و کشورهای منطقه فرصتی دیگر برای همکاری های این کشورهاست.
** ادیان حافظ صلح
جمعه گذشته را می توان شلوغ ترین روز کاری وزیر فرهنگ در سفر به روسیه دانست چرا که وی پس از دیدار های مختلف و سخنرانی در همایش، از موزه ادیان سن پترزبورگ نیز بازدید کرد و در جمع علاقه مندان به فرهنگ و تاریخ ایران اعلام کرد: اگر انسان ها می خواهند مناسبات بهتری با یکدیگر داشته و در صلح کنار یکدیگر زندگی کنند باید نسبت به ادیان یکدیگر شناخت بیشتری داشته باشند.
صالحی با بیان این مطلب افزود: ادیان به انسان ها کمک کرده اند که نگاه بهتر و شفاف تری نسبت به هویت اجتماعی یکدیگر به عنوان بخش مهمی از جوهره هویت جوامع داشته باشند.
وی افزود: بخش قابل توجه ای از جنگ های تاریخ در نتیجه بدفهمی و سو تفاهم انسان ها نسبت به ادیان یکدیگر بوقوع پیوسته است.
** دیدار با مجارها
وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی در سومین روز حضور خود در سن پترزبورگ با خانم «اورشایا پاچای تماشیچ» معاون اول وزیر فرهنگ مجارستان دیدار کرد و به مجارها گفت که ایران به درخواست کمک آنها پاسخ مثبت می دهد و از طرح آنان حمایت می کند.
معاون اول وزیر فرهنگ مجارستان در دیدار با وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی ایران گفته بود که ما بر این باوریم که نیاکان ما نه فقط از روسیه بلکه از ایران به مجارستان امروز آمده اند و ریشه های ایرانی داریم و می خواهیم در این خصوص تحقیقات بیشتری انجام دهیم.
وی با بیان اینکه وزیر فرهنگ مجارستان می خواهد موسسه ای را برای مطالعه ریشه های ملت مجار ایجاد کند، افزود: وزیر ما پیشنهاد کرده است که در موافقتنامه همکاریهای فرهنگی ایران و مجارستان، بندی را درباره تحقیقات پیرامون باستان شناسی و تاریخ نیاکانمان و پژوهش هایی که با شما در این عرصه می توانیم انجام دهیم، قید و اضافه شود.
صالحی نیز در ادامه این دیدار با بیان اینکه روابط فرهنگی خوبی با مجارستان داریم، اظهار کرد: شمار زیادی دانشجوی ایرانی در مجارستان مشغول تحصیل هستند و سه شهر ایرانی با این کشور توافق خواهر خواندگی دارند ضمن اینکه نسخ خطی زیادی به زبان فارسی در این کشور وجود دارد.
وی همچنین خاطرنشان کرد: رفت و آمد و حضور هنرمندان دو کشور ادامه دارد و هفته های فرهنگی و اتفاقات مهمی در سال های اخیر میان دو کشور در حوزه فرهنگی برگزار شده است و سفرای ایران و مجارستان در کشورهای یکدیگر نقش برجسته ای در گسترش روابط دارند.
** ارمیتاژ و اثار ایرانی
وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی در پایان دیدار خود از سن پترزبورگ بازدیدی هم از موزه ارمیتاژ یکی از بزرگترین موزه های جهان داشت و به رئیس این موزه پیشنهاد داد که ضمن گسترش روابط با همتایان ایرانی، آثار خود را در ایران به نمایش بگذارد.
صالحی در دیدار با «میخاییل پیوتروفسکی» رئیس این موزه اعلام کرد: می توان آثاری از این موزه را در ایران به نمایش گذاشت و در مقابل آثاری از موزه های ایران را در ارمیتاژ در معرض دید قرار داد.
وی با بیان اینکه روابط فرهنگی ایران و روسیه ریشه ای قدیمی دارد و در موزه ارمیتاژ این واقعیت به خوبی دیده می شود، خاطرنشان کرد: موزه ارمیتاژ به عنوان یکی از بزرگترین موزه های جهان فرصت و فضای خوبی را برای ایران شناسان ایجاد کرده است و رئیس ایران شناس و شرق شناس این موزه، باعث شده است که ارمیتاژ به پایگاه فرهنگی مهم میان ایران و روسیه تبدیل شود.
وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی در ادامه با بیان اینکه می توان دامنه همکاری های فرهنگی ایران و روسیه را با استفاده از ظرفیت های موزه ارمیتاژ افزایش داد، گفت: همتایان ایرانی شما هم خواهان توسعه همکاری ها هستند.
**راهنمای صوتی فارسی
پیو تروفسکی رئیس موزه ارمیتاژ نیز در این دیدار به تهیه راهنمای صوتی به زبان فارسی برای آثار موجود در سالن ایران این موزه اشاره کرد و گفت: در این فایل صوتی اطلاعات کاملی در خصوص آثار ایرانی ارایه خواهد شد و ما در این پروژه با سفارت ایران در روسیه همکاری داریم.
وی خاطرنشان کرد: روزهای ۲۰ و ۲۱ ماه فوریه سال آینده میلادی (اول و دوم اسفند ماه ۹۷) نشست انجمن ایرانشناسان اوراسیا در مسکو برگزار می شود و موزه ارمیتاژ میزبان این نشست است که نشانگر اهمیتی است که ما به فرهنگ و تاریخ ایران می دهیم.
رئیس موزه ارمیتاژ به تبادل متخصصان و کارشناسان در حوزه میراث فرهنگی به عنوان بخش دیگری از همکاری ها میان دو کشور اشاره کرد و گفت: در زمینه باستان شناسی نیز پیشرفت های خوبی داشته ایم و می توانیم با همتایان ایرانی خود همکاری کنیم.
وی ساخت فیلم های کوتاه و مستند بویژه درباره آثار ایرانی موجود در ارمیتاژ را اقدام سودمندی خواند.
سفر سه روزه وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی به شهر سن پترزبورگ روسیه در حالی پایان یافت که نمایندگان کشورهای مختلف خواهان گسترش روزافزون روابط فرهنگی با تهران بودند و بیش از همه روس ها از تمایل و علاقه خود به فرهنگ، هنر و ادب فارسی می گفتند.
وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی در شرایطی روسیه را ترک کرد که دو طرف به دنبال گسترش روابط و فعالیت در بخش های مختلف و متنوع هستند که آثار آن در ماه ها آینده بیش از پیش بروز و ظهور خواهد کرد.