سمینار دو روزه پیوستگی های فرهنگی و زبانی ایران و پاکستان امروز چهارشنبه به همت رایزنی فرهنگی سفارت جمهوری اسلامی ایران و مرکز تحقیقات زبان فارسی در اسلام آباد و با همکاری دانشگاه ملی زبان های مدرن پاکستان آغاز به کار کرد.
مرزنیوز به نقل از ایرنا،در مراسم افتتاحیه این سمینار، ‘مهدی هنردوست’ سفیر جمهوری اسلامی ایران در پاکستان، ‘شهاب الدین دارایی’ رایزن فرهنگی ایران در پاکستان، ‘ضیاءالدین نجم’ رئیس دانشگاه ملی زبان های مدرن پاکستان، ‘شیرعلی جانان اف’ سفیر تاجیکستان در پاکستان، رایزن فرهنگی سفارت افغانستان و تعداد زیادی از ادیبان، اهالی فرهنگ و ادب، اساتید دانشگاه های مختلف پاکستان تعداد زیادی از دانشجویان علاقمند به فرهنگ و ادب و زبان فارسی به عنوان یکی از مشترکات فراوان ایران و پاکستان در مراسم افتتاحیه این سمینار حضور داشتند.
مهدی هنردوست سفیر جمهوری اسلامی ایران در این مراسم، با اشاره ای به تاریخ و تمدن کهن و غنی ایران و زبان فارسی در دوران قبل و بعد از اسلام، به توصیف اهمیتی که ایرانیان و فارسی زبانان به زبان عربی به عنوان زبان اسلام و نه زبان اعراب، از قرنها پیش قائل بودند، پرداخت و گفت: تاریخ آشنایی ایرانیان با زبان عربی به عنوان زبان قرآن و زبان اسلام، حتی از خود اعراب هم بیشتر است و این نشان دهنده اهمیت و علاقه ای است که فارسی زبانان و ایرانیان همواره به اسلام و زبان اصلی آن داشته اند ضمن اینکه زبان فارسی را به عنوان زبان اصلی و تمدنی خود به رغم فراز و نشیب های طول تاریخ، حفظ کرده اند.
وی زبان فارسی را یکی از مشترکات مردم منطقه و پیوند دهنده ملت ها دانست و گفت: ایرانیان همواره نسبت به سرزمین سند وشبه قاره هند که پاکستان هم بخشی از آن است، عشق و علاقه فراوانی داشته اند و امروز هم مثل همیشه، پاکستان را همسایه خوب و مهم خود می دانند و ملت های دو کشور اهمیت های زیادی به مشترکات فرهنگی، دینی و زبانی هم قائل هستند.
در این سمینار همچنین پیام ابوذر ابراهیمی رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات جمهوری اسلامی ایران که به مناسبت موضوع سمینار ارسال شده بود، از سوی عیسی کریمی رئیس مرکز تحقیقات فارسی در اسلام آباد قرائت شد.
در بخشی از این پیام آمده است: ورود استعمار انگلیس به شبه قاره هند، زبان فارسی را اگرچه از این منطقه راند و خود جای آن را تاحدی گرفت، اما امروز مردم شبه قاره و پاکستان زبان فارسی و شاعران پارسی گوی خود نظیر علامه اقبال لاهوری را در قلوب خود جای داده اند.
در این پیام همچنین آمده است که آشنایی دوباره مردم پاکستان با زبان فارسی یک ضرورت است و خوب است تدریس زبان فارسی بار دیگر در مدارس پاکستان از سر گرفته شود.
شهاب الدین دارایی رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در پاکستان نیز در سخنانی گفت: دور نمای تاریخی پیوستگی های فرهنگی ایران با مردم شبه قاره به ویژه مردم ژرف اندیش پاکستان بسیار طولانی است.
وی گفت: آنچه مسلم است امروزه نیز با وجود همه پیشرفت و ترقی بشر در زمینه های علمی و فناوری که بدان دست یافته اند باز مهم ترین وجوه ارتباطی میان آنان یگانگی دل ها و پیوستگی جان ها است که ریشه در فطرت پاک آدمی و فرهنگ متعالی جوامع بشری دارد و وجود چنین سرمایه های ارزشمند و گرانسنگ و فنا ناپذیر است که همه دانشمندان و ادیبان گرانمایه را بر آن می دارد که هر چه بیشتر به سابقه و پیشینه مدنی و هویتی خویش تامل کنند.
دارایی توسعه همه جانبه را مشروط به شناسایی و تقویت بنیان های فرهنگی دانست و گفت که شناسایی درست و دقیق بنیان های فرهنگی و پیوستگی ها باعث می شود انسان ها و جوامع در دوران دشوار تنزل ارزش ها و استحاله هویت ها بتوانند از هویت اصیل و استوار و داشته های غنی فرهنگی، معنوی و علمی ملت خود سخن بگویند و بی شک این وظیفه خطیری است که تنها از عهده رهبران فکری و دانشمندان ملل زنده عالم بر می آید.
در این سمینار دو روزه، قرار است ۲۵ مقاله برتر و برگزیده از میان ۶۰ مقاله ارسال شده، ارائه شود.
برخی از مقالات مربوط به اهالی فرهنگ و اساتید پاکستانی و برخی نیز از سوی اهالی فرهنگ و ادب از جمهوری اسلامی ایران ارائه خواهد شد.
این سمینار شامل پنج نشست تخصصی با عناوین پیوستگی های فرهنگی و تاریخی، میراث مشترک تصوف و عرفان، نقش میرسیدعلی همدانی در گسترش اسلام و زبان فارسی در شبه قاره و آسیای میانه، پیوستگی های ادبی و زبانی فارسی میان زبان فارسی و زبان های محلی پاکستان و همچنین پیوستگی های ادبی و زبانی میان زبان اردو و فارسی خواهد بود و قرار است مقالات بر حسب موضوع، در این نشست ها ارائه و قرائت شود.
لینک خبر:https://marznews.com/?p=88461